Le storie de Sior Amedeo
EST 3

Cominciata quasi per gioco, questa raccolta continua a presentarci il susseguirsi di avvenimenti che hanno formato e costruito un uomo come Sior Amedeo. Eventi che oggi possono parere improbabili e remoti, ma che spuntano vividi e coloriti dalle parole di chi li ha vissuti sulla sua pelle ed ha avuto la saggezza rara e spontanea di ritenere quanto di buono gli potevano offrire, evitando di lasciarsi travolgere dall'avvilimento e dalla disperazione.

 

 

 

 indrio cole storie

avanti cole storie 

N S E W

 

EL PRIMO LAVOR

L'intervento del dotor pareva che funzionassi: lùnedi stavo ben e - afamà de do zorni de squasi assoluto digiuno - gavevo distruto come un ludro una colazion enorme fata de do ovi, panzeta, pan tostà e tè per la prima volta in vita mia, perché fin alora no gavevo mai ciolto più de una cicara de caffè nero de matina.
La morte del metilico ignoto me ratristava ancora, ma altrimenti iero tuto pronto per el mio primo lavor in Australia. Ne ierimo asemblai subito dopo el "breakfast", nel mezo del campo. risplendenti nei nostri novi vestiti de lavor (el mio amico, Silli, iera molto orgoglioso dela tuta in blu-eletrico che su mama che gaveva inpacà in valisa). Ne semo ciapai fis'ci de amirazion co spetavimo l'apelo, che me gavaria fato imparar una nova parola inglese. El caposquadra gaveva scominzià l'apelo ciamando :"Shmidt, Sekulosky, poi Sala e poi Silli. El se ga fermà per un momentin per esclamar sorpreso: "Silli??... Sala silly?"
Questo voleva dir che "silly" significava qualcossa che no andava, e guardà el vocabolario, gavevo trovà che voleva dire "mona" (questo xe un problema comun coi nomi. No se sa mai quel che i pol dir in un'altra lingua. Ad esempio, anche Sala significa mona, nele lingue malesi. EXXON, la società de petrolio americana, gaveva indeto una ricerca computerizada per acertarse che la sigla non esistessi in nissuna lingua. Ma xe un pecà che la Compagnia de Assicurazioni Generali Australiana, non gavessi fato el stesso lavor. Un'enorme insegna neon sul teto de un palazo ga l'acronimo "CAGA" che scandaliza sempre i turisti italiani co i riva a Perth).
Iera passà molto tempo prima de finir l'apelo, organizar el camion e decider dove che dovevimo andar, cussì iero rivà al posto del lavor apena al'ora de pranzo. Magnadi i mii sandwich, me iero messo a spetar i ordini per scominziar el novo lavoro. Spetando me limavo le onge dela man destra che curavo molto per sonar la chitara. Questo iera un sbaio, perché el capo squadra el me xe vignù vizin per vardarle.
Po el me gà mostrà un grosso pìe de porco, e a moti, el voleva che ghe lo portassi. Iera la una e el sol brusava de mati. La sbara iera restada a scaldarse pertera per ore. Mi la ciapo con do man ancora senza cali. La gavevo apena alzà co subito me xe rivà un mesagio al zervel che me diseva: "Ocio, che scota!" La go molada subito, schivando apena i pìe. Urlando me son messo le mani soto le assele per pò sventolarle in aria e rimeterle de novo soto i brazi, per sfredirle. Sentivo intanto grandi ridade: i me gaveva fato un scherzo. Bestemiando tra i denti, apena calmà, go strento el pugno dela man sinistra e piegà l'avambrazo al gomito e, col'aiuto dela destra, go fato un moto trivial al'italiana - no ancora conossù in Australia - ma che no lassava alcun dubio zirca quel che volevo dir.
Questo voleva anca anunziar che me saria vendicà. Pochi zorni dopo, infati, iera el mio turno de preparar el tè dela matina in un vecio baratolo scurì del fumo, che metevimo sul fogo tignù, con un ganzo, da un tripode. Pena che l'aqua gaveva scominzià a boir, inveze del té, ghe go ficà una manada de segatura rossa de eucalipto che nel'aqua calda buta fora un color simile al te de no veder la diferenza. Questo però non val per el gusto dela bevanda.
Iero mi, alora, a goderme el spetacolo quando, al primo sluc, un mato dopo l'altro, spudava in tera o spruzava in aria el liquido. I australiani i me ga visto che ridevo e qualchedun de lori ga ridù con mi, ma altri no i pareva tropo contenti. Per esser sicuro che i capissi ben, gavevo ripetù el moto del'avambrazo per informar le vitime che i scherzi no i xe sempre unilaterali e chi che paga deve anca saver incassar. Gavevo cussì stabilì che l'ataco xe la difesa più bona; lezion imparada da Napoleon e ripetuda dela nona ragusea. Spesso la me ricordava che no importa esser amai o odiai. L'importante xe de esser rispetai, no troppo fazile in quel punto dela mia vita perché no parlando l'inglese iero considerà un ebete.

 

NADAL AUSTRALIAN


Una setimana dopo ierimo zà a Nadal quando el spirito del perdon preval, per cui speravo che in quel spirito se potessi trovare la pase dovuda a tutti i omini de bona volontà, anche se razisti come che iera i australiani dei ani 50. Infati pareva che questo fossi el caso, in quanto i me gaveva invità ala zena dela vigilia. Con l'invito speravo no solo de trovar el perdon ma anca qualche bela muleta.
La festa iera stabilida per el sabato, cussì son andà in leto presto la sera prima. Iero nel mondo dei sogni co Ion el me ga dismissià a mezanote passada e no el pareva per gnente contento. El gaveva perso tuta la paga al bacarà e anche tuta la vinzita al two-up de pochi zorni prima. Ghe gavevo dito de andar dormir visto che quela non doveva esser una dele sue noti fortunade, ma lu continuava a dir: "Ti molto culo per mi! Ti porta mi fortuna ancora! Vien, dai!" "Ben! - gavevo risposto - forse che te ga ragion." anche se pensavo che el cul lo gaveva avù solo lu.
Ghe go imprestà tuta la paga de zinque sterline e diese scelini e semo andai al casinò de Numurkah. La baraca de eternit iera piena de fumo e de mati che fissava con invidia Bill, un polaco grasso come un porco che continuava a vinzer. Tegnindo le carte nela man sinistra, Bill se divertiva a ingrumar, con la destra, la moneda che pò el fazeva cascar in una pila, per ciò che la sonassi de fronte a un pacheto de banconote che el amirava contento. El gaveva un soriseto idiota che mostrava una fila de denti zali per indicar la fiducia nela sua fortuna.
Ion el ga puntà subito le nostre uniche zinque sterline e, ala prima man, el ga fato un nove. De quel momento in avanti, man dopo man, Ion continuava a vinzer e el se ga fermà solo quando che el credeva de gaver vinto mile sterline. Più tardi ne contavimo mile e zinquanta, più i diese scellini, che valeva come do ani de paga. Bill nol rideva più.
El sol iera alto co semo partii con un taxì per Shepparton, el zentro più vizin con una popolazion de circa 20 mila persone, che al tempo, quando che tuta l'Australia - decine de volte più granda del'Italia - gaveva una popolazion de zinque milioni, iera enorme per un paese de provinzia.
La nostra mission iera de comprar una moto, anche se gavessimo podù permeterne un'auto. Ma la moto iera el sogno dei zovini europei del tempo, (l'auto iera per i richi) e alora xe stada una moto cecoslovaca, JAWA, de un rosso brilante che gavemo comprà e, montadi in sela, semo partii subito. No savevo che la moto richiedeva una patente de guida, ma dato che ghe ne gavevo guidà una a Zara, dove gavevo avù lezioni de guida ala GIL poco prima che Mussolini fosse imprisonà al Gran Sasso e i sfasasse el fassio, la go guidà mi.
Felizi e contenti, ma in contravenzion dele lezi locali, semo tornai corendo a tuta bira in quel de Numurkah pronti per el zenon dela sera. La mensa iera stada adobada a festa. Ghe iera l'albero de Nadal coi lustrini, e tuti quei gingili che trasforma un semplice albero de pino nel simbolo senza el qual el Natal nol val. Ma se l'albero iera importante, altri particolari altretanto importanti mancava: le mule.
La sala con un zentiner de mati no ghe ne gaveva gnanca una. Come un slogan propagandistico esposto in tuti i campi de smistamento insegnava, l'Australia iera un paese solo de mas'ci. Le babe no le iera vignude perché i omini voleva solo bever bira e ale done non ghe andava ben e le preferiva star a casa, Nadal o no.
Mancando l'oportunità de abandonarme ala tentazion dela carne, copiando la tradizion local me son butà in quela spiritual dela bira. El primo bicer iera bon, el secondo ancora meio ma dopo el terzo go scominzià a perder el conto. Me ricordo infati, poco de quela festa, che - fora che nel scuro dela mia baraca - el mondo gaveva ga scominzià a girar de mati e no ghe ga volù assai per indormenzarme.
E xe cussì che go festegià la vigilia del mio primo Nadal in Australia.

 

RUSPE E CAVAI


Un rumor de zocoli che pareva zaparme el zervel me gaveva sveià bonora. No iera zerto una panacea per i postumi dela mia bala. Sti rumori i me ga fato subito ricordar - oramai tropo tardi - la nona ragusea che la me contava la storia del vin nato dai ossi de un usel, un leon e un muss: "Prima te vien el morbin, perché te se senti come un useleto, poi te credi de esser forte come un leon, ma te finissi per diventar sempio come un muss. E pò ricordite che l'esperienza insegna solo a riconosser un sbaio co ti lo fa de novo." Nona Marieta la gaveva ragion: el mio iera un sbaio che continuavo a ripeter.
Per far pezo el mio mal de testa iera i Clydesdale, i cavai da tiro ziganti, che guidai con fis'ci e parole dei cavaleri, andava a trasferirse al sud per le vacanze di Nadal. Ste crature le xe magnifiche, enormi, forti, anca 'ssai bone e cocole al punto che tuti che voleva ben. Anca i cagneti - che, per guidarli, ghe rosigava i gareti e po i se cuciava per schivar la contropeada - i ghe voleva ben, zogandose co lori in un continuo "ciapime se te pol".
I Clydesdale iera i generatori dei megawatt necessari per scavar la tera che noi tormentavimo senza tregua per far canai che portava l'acqua dele Alpi australiane ale aride pianure de Numurkah.
L'acqua serviva per bagnar i campi dei reduci dela seconda guera mondial, che credeva de saver sfrutar un teren che no i amava o no i capiva. Saria stadi i emigranti italiani - i sconfiti e no i vincitori - a render produtive ste tere. I reduci australiani iera condanai al falimento, come provarà la storia, perché no i capiva che xe più fazile far canoni coi aratri che aratri coi canoni, e che i omini xe più fazili de copar dei conigli, che, in milioni, scavava i argini dei canai fino a farli cascar, inondando tuto.
Me fazeva veramente piaser, malgrado el mal de testa, riveder sti equini nordici, originari del'Olanda. Li gavevo visti anca in Dalmazia, anca se là i iera rari. Mi li zercavo per via dele code per fabricar togne. Ciolevo tre pei dela longa coda ala volta e, tegnindoli tra i dei dela man sinistra, come se fossi un petine, li giravo con i dei dela destra per tuta la lungheza.
Ingropavo po i cavi e preparavo, cussì, tuta una serie che po ligavo insieme per far una togna dela lungheza desiderada involtizada su un toco de sughero. Tociada in acqua la togna diventava trasparente, compresi anca i gropi e la iera molto forte, perché, fata de fili multipli, la gaveva una resistenza ala rotura molto alta. Iero sicuro che le mie togne le iera meo de quele de nailon.
A Numurkah i Clydesdale, a dodise cavai in linea, tirava le ruspe per far le falde dei canai, anche se i conigli squasi subito le sbusava con le sue tane, come zà contà, alagando tuto.
Sti bestioni creava figure stupende nel deserto, quando i spariva in nuvoli de polvere rossa che scuriva el zorno. Le sue siluete se staiava contro el sol, lassando ai pochi ragi de luce - che pareva fassi de fil de seda - de sortir come sbare de oro. Iera come vardar un quadro religioso, con Dio che spriza ragi dela testa tra le nuvole.
I cavalai no iera mai bisogno de frustarli, ma li sburtava a parole o li ciamava per nome, e i cavai rispondeva sempre obidienti. I saveva cossa far: la vose dei cavaleri e el s'cioco dela scuria bastava. Ala fin del lavor i vegniva liberai dai basti. Lassadi liberi i galopava felici per i prati, come scolareti apena sortii da scola.
I me ricordava anca la Germania del nord dove li gavevo visti per l'ultima volta, in una sera d'autuno. Imersi fino al stomigo in una nebia molto bassa, co i scampava impaurii dala campana del treno che, petulante, sonava in continuazion per avisarli del suo arivo.
Quela iera una campana cupa che mi ricordava quela de morto che gaveva sonà per mio padre, co' sua mama, la nona Marieta, la pianzeva disperada, come che la pianzeva co' partivo, disendome: - "Adio, mio Amedeo, partir xe come morir. Non te vedarò più".
Gavevo, infati, la morte nel cor per gaver lassà la tera e la zente che amavo. E come la morte che porta in un altro mondo, quel treno ne portava a Demerhorst, e pò da Bremerhaven per mar in un novo mondo del tuto sconossù.
I cavai iera una dele ultime viste del'Europa, sia per mi che per le 1280 anime che se iera imbarcde con me sul General H.C. Muir. La nave la xe partia squasi de scondon, senza che nissun podessi saludarne o augurarne bona fortuna. La partenza iera una operazion militar, efiziente e austera.
Una moltitudine de zente malvestia, malnutria, senza un boro; piena de speranza o stroncada dela guera; in zerca de giustizia o scampando de questa, la gaveva visto quela sena dei cavai per forsi fotografarla cola mente, e portarla via nel cor, memoria de un mondo che tanti non gavaria visto mai più.

 

VITA PROVINZIAL

Anca se iera passai mesi dal mio sbarco, gavevo ancora problemi col'inglese, dovevo quindi meterme soto e studiarlo seriamente, anca se savevo de gaver poche abilità linguistiche.
I disi che la maniera più fazile de imparar una lingua straniera xe de de andar in leto co una mula del paese che lo parla. L'idea me piaseva, ma la dificoltà iera che, per scominziar, noi italiani ierimo consideradi l'equivalente dei "vù cumprà". Siciliani o triestini ierimo tuti ciamadi "dago" o "wap", che saria l'equivalente de "cabibi". Senza poder articolar gnanca el discorso più banal in inglese, iera ciaro che no gavevo nissuna speranza.
Perciò go dovù cambiar el mio sogno de cupissenza in un de numeri dopo gaver incontrà do gemele trenta anni più vece de mi. Le iera parone de l'unica libreria del paese dove volevo comprar un vocabolario. No gavendoghene un in negozio, le me gaveva dito che le lo gavaria ordinà a Melbourne perciò dovevo tornar dopo una stimana per ciorlo. Infati la stimana dopo un Hassel in marochin rosso me spetava insieme a un invito a zena che go subito acetà.
Alora, una sera dopo el lavor, co una missianza de aspetativa e curiosità son andà da lore, che le viveva in un apartamento giusto drio del negozio, proprio nel zentro del paese. Co son rivà, le iera a spetarme ala porta de casa, vestie in organza de un bianco verginal, co le treze bionde involtizade torno de la testa. Forse le se spetava un'aventura che mi no ghe podevo dar, sia per l'età che per il numero. Le me fazeva tanta tenerza.
Le se gaveva dà de far con un fraco de roba, preparando una zena italiana, in aparenza anca se no nel gusto. Purtropo el sugo iera cusinà col sego de piegora e la pasta iera stracota come cola. El cafè nol iera del tipo servio al Caffé Speci in Piazza Unità, e le lo gaveva servio in cicare de vetro grandi come bucai, che saria stade molto più adate pel cafelate dela prima colazion.
Per finir la sera le gaveva anca fato musica. Le ga cantà a do vosi compagnandose co un pianoforte stonà, sonà a quatro mani. La serada iera, comunque, piasevole anca se no proprio de bonculovich o intenditori de musica. Una dele canzoni, che pareva che le divertissi assai, la iera intitolada "No! Ogi no gavemo più banane...", che aludeva a una lagna de un frutivendolo italian.
Questa relazion la gavaria durà per tuto el tempo dela mia permanenza a Numurkah. Le vecete le me dava tanto e mi poco o gnente altro che la mia disponibilità ala conversazion, ancora molto limitada. Le me dava, comunque, molto calor, in una amicizia che per lore devi esser stada un lieto passatempo in un paeseto dove che se parlava più del tempo che de musica e più de mal de reni che de amor.
Andavo anca spesso in cine - per scoltar l'inglese - scoprindo che la vose original de alcuni atori, che me iero abituà a scoltar nel dopiagio italian, la iera strana. Per esempio James Cagney gaveva una voseta crepalina, mentre dopià in italian el gaveva un voson de orco.
Andare in cine iera l'evento setimanal più importante. Con film de ultima produzion, la serata durava quatro o zinque ore, perché i proietava do film, un notiziario e cartoni animai. Insoma iera una bela maniera per spassarsela.
Un'altra atività che me aiutava co l'inglese iera l'eletronica, un mio passatempo che iera ideal per imparar la lingua, perchè el zergo scientifico, derivà dal latin, ghe somija molto al'italian. Infati lezendo material sientifico dovevo solo interpretar qualche verbo e agetivo che el resto iera comprensibile a prima vista. El problema che un italian incontra spesso in questo paese xe che, credendo de iutar, la gente tendi a usar coloqualismi, derivai da idiomi che no xe de origine latina, e ssai più difizili de capir.
La passion per la letura scientifica e quela tecnica, me gaveva indoto a costruir un ossiloscopio, doprando parti vendue per posta de dite specializade nei materiali ex-belici ancora modernissimi: una vera cornucopia sientifica.
Il mio obietivo iera quindi quel de aquistar una bona conossenza de inglese e de prepararme a atività professionali. Ma dovevo spetar che el periodo del contrato finissi. El Dipartimento de Imigrazion no gaveva nissuna intenzion de scurtar la mia condana al lavor forzà, che infati la gavaria durà fin al'ultimo minuto dela ultima ora del ultimo zorno dei do ani stipulai.
Un criminal australian condanà a do anni de galera i lo gavaria messo a piede libero molto prima.

 

 FRANZ

Compagno de lavor iera Franz, un sloven che ghe piaseva lavorar con mi. Ierimo diventai boni amici al punto che un zorno el me ga contà la storia dela sua vita, fato che pochi fazeva perché i gaveva qualcossa de sconder, forse storie de contrabando, diserzion o prostituzion. Alcune ssai strane. Come quela de una ebrea che doveva darse a un gnoco per salvarse la vita, e poi la se ga inamorà de l'omo che la gaveva violentà. Dopo la guera la se iera fidanzà con un conteraneo, bon e rico, ma che ela no la podeva sofrir.
La storia de Franz iera quela de un che odiava el suo sergente perché fissà de Tito. Un giorno, imbriago, el ghe lo ga dito e el sergente ga scominzià a tormentarlo; come quando el sergente el gaveva trovà una manada de paia soto la branda de Franz e el lo gaveva obligà a magnarla. Franz stomigà dal tratamento, un zorno, mentre el iera de guardia al confin de Gorizia, el xe scampà in Italia. La moie no la voleva più saverghene de lu, forsi perché invaghìa de un altro, o solo perché no la voleva gaver grane; fato sta che Franz gaveva una vita da rifarse, perciò anca lu el gaveva emigrà più lontan che el podeva. Questa iera una fortuna per mi, poiché el iera un mulo ganzo e de bona compagnia. Un bon amico, insoma.
El iera molto calmo, con una calada lenta col parlava in modo che fazeva piaser scoltarlo anca quando el suo italian vegniva fora con espressioni come "scarpe de cavai" per dir "zocoli". Zerto xe che el suo italian iera meo del mio sloven. El iera anca un bon mimo e "raconteur" e el me gaveva fato morir de rider cola storia de una scomessa fata contro tuto el suo paese.
Pararìa che un dei sui amici el se gavessi vantà de quanto che el podeva bever e Franz, che ghe piaseva far scherzi, el ghe gaveva dito che lu con un suo conossente el gavaria podù bevere diese litri de bira in meno de diese minuti. Le scomesse le ga scominzià subito. Con tuto el paese che lo cioleva pel cul. La sera dela contesa iera molto calda, ideal per la bevuda. I diese litri de bira iera pronti in un bariloto co' Franz el xe rivà e el ga subito domandà che la bira fossi travasada in un cadin, per el suo amico. Ciolto un biceron dela mastela el ga scominzià a beverlo pian pianin dando l'idea che el volessi temporegiar. Dopo un grando ruto, per esprimer la sua sodisfazion pela bevuda, el se iera scusà per andar a cior l'amico e tuti iera convinti che el zercava de guadagnar tempo o che el iera pronto per scampar. Inveze no. El xe tornà con un manzo grando come un camion, che moriva de sede e che el se ga bevù i diesi litri de bira tuto de un boto.
Franz me contava anca dela guera, quando che el iera un dei tanti soldai che ala storia no ghe interessava tropo, preocupada come la iera de contar solo dei generali. Molte volte me son domandà quanti italiani el gavarà copà in un conflito nel qual ierimo nemici, ma lu no me lo ga mai dito e mi no ghe lo go mai domandà. Ierimo diventai amici e l'unico odio iera quel comun contro Tito.
Purtropo Franz i lo gaveva trasferì da qualca altra parte e la perdita dela sua compagnia, come quela de Ion, anca lui partì con Franz, me gaveva ratristà molto.
Ion, però, el me iera vignù trovar per saludarme co' el partiva per el Queensland. El iera rivà cola moto vinta al bacarà e che la mostrava tuti i segni de gaver perso la strada giusta più de una volta. La pitura iera gratada e coverta de polvere, el serbatoio dela benzina macà, e el manubrio tuto storto che pareva un toro co i corni storti pronto per ciaparse el colpo de grazia del "matador".
El portava la valisa de carton ligada col spago sul sedil de drio e la coverta involtizada, tignuda su una spala che ghe traversava el peto, come che i usava ai tempi de Napoleon. El me gaveva strento la man con un soriseto triste mentre el motor continuava a s'ciopetar. Poi - messa la moto in marcia e sventolando una man - el xe spario squasi subito drio de una curva e no lo go rivisto mai più.

 

NATHALIA


Sie mesi dopo che iero in Australia i me ga trasferì, col camion, a Nathalia, una località a zirca 50 Km de Numurkah. Semo andai per una strada fangosa che in realtà iera solo un solco ruspà nel'argila tra siepi de fil spinà. Per via dela piova la strada iera coverta de un fango butiroso che ghe impediva ale riode de far presa. El camion sbrissava de tute le parti, spesso girandose nela direzion oposta dela nostra meta. Dovevimo, lora, smontar per indrizarlo a forza de "issa e sburta" soto frede piove torenziali.
Co son rivà a Natalia, iero stanco, bagnà fin ai ossi e infangà dei pie ai cavei. Ma iera ancora ciaro e no pioveva più e, dopo una docia bolente per scaldarme, son sortio subito per veder el logo che saria stà la mia residenza per mesi.
Nathalia iera un paeseto australian dei anni 50: - bruto e monotono - ma un tributario del fiume Murray, in un abrazo squasi sensual, ghe dava un zerto toco che me gaveva piasso subito. La piova gaveva s'gionfà el fiume e no se podeva veder i argini, che, roti in molti loghi, ghe permeteva al'acqua de straripar sula pianura vizina piena de alberi. Molti de questi - secondo l'abitudine del tempo - iera stai scorzai ala base per fermar i sughi linfatici del tronco, condandoli, cussì, a una fin lenta ma sicura e 'desso, morti, i toregiava senza foie come scheletri.
I eucalipti iera testimoni dela stupidità dei coloni che gaveva distruto le foreste per far pascoli, rovinando el teren australian povero de humus per trasformarlo in un deserto de sal.
Sui i rami stechìì se grampava tristi corvi neri che se lagnava afliti dela fame mentre i spetava che qualche carogna fossi portada dale acque per rimpinzarse.
I alberi scheletrii o i usei necrofaghi no i podeva però fermarme de amirar la serenità del fiume che coreva lento tra prai de un verde intenso, squasi blu e che, enormi, i lo compagnava longo i sui meandri fin al lontan orizonte.
Nathalia, al sud del fiume Murray, iera era un'oasi unica del retrotera australian e un vero paradiso terestre, ma me trovavo là no per gòderme la sua beleza bucolica, ma per guadagnarme de viver lavorando con la pala e el pico. Infati più pala che pico. El mio primo lavoro iera de portar sabia, che, senza mezi mecanici, dovevo spalar a man, sui camion, per tuto el zorno.
Al'età de 23 ani un esercizio de sto tipo saria stà squasi bel, ma el sforzo iera tropo per le mie man che le stava andando in tochi. Me iera vignù bole che pò, spacandose, gaveva lassà scoverta la carne viva. Non vedevo l'ora che el week-end rivassi per darme un pocheto de riposo e ricupero.
Speravo che la setimana dopo saria stada meno fadigosa ma me sbaiavo. Lunedì iera el zorno dela getada del zimento per un pontisel che iera sta pastrocià perché i gaveva scavà più del dopio del necesario, quindi la getada doveva essere radopiada.
Messo ala betoniera i me ga insegnà come doperarla. Dovevo vardar el primo impasto e pò far un mi, soto la guida de un istrutor che zigava: "ziii-ment!" poi "seeend!" e "pauuu-der box!" Che voleva dir:- "Ciapa el zimento, poi la sabia e poi la "scatola", una misura de legno nela qual dovevo trasferir el zimento de meter nela betoniera (in inglese "powder box" xe la scatola dela zipria. Go presto capì cossa voleva dir. La polvere del zimento, la me inzipriava la pele e missiandose col sudor me la brusava a sangue.)
La rizeta d'impasto iera semplicissima:- "10 spalade de sabia, una misura de zimento e acqua. Missiar fin a bona consistenza, e butar tuto nele cariole. Ripeter quanto necessario." Questo voleva dir 24 sachi, cioè una tonelata de zimento e 144 cariole, o poco via. Finia l'opera gavevo le mani grise maron per la missianza de sangue e zimento.
Tuto questo no sarìa sucesso con l'aiuto de Paddy, che no el iera vignù al lavor perché vitima dei postumi de una bala che forsi el stava curando con altro spirito metilico.
Paddy iera un "metho", imbriago tuto el tempo, ma dele maniere se capiva che el iera diventà vitima del spirito del Diavolo solo de poco. El iera alto, distinto, con cavei brizzolai e oci ciari nei quai ghe iera ancora una meza inteligenza. L'impression che me iero fato de lù iera che el gavessi avù una cariera professional importante e che poi qualcossa ghe fossi andà mal, e el se iera butà al bever. Ma no parlavo l'inglese bastanza ben e no podevo domadarghe de lù ai altri e molto meno farghe dele domande direte, perché iero soto de lù e ghe dovevo rispeto.
Orca malora iero andà finir proprio ben: lavorar per un imbriagon...
L'operazion dela betoniera iera diventada una incombenza tuta mia. Paddy preparava solo el tè, lavor meno duro diventà el suo unico impegno. Lora ogni matina e dopopranzo el ingrumava legneti per impizar el fogo. El usava però un metodo che squasi ghe ga costà la vita. Paddy, infati se serviva dela benzina della betoniera per impizarlo.
Una mattina, mentre ingrumavimo i ordegni per trasferirse in un altro cantier, sentimo sto forte boto e zighi disperai. Paddy, sicome che el fogo no'l ciapava ben, el lo gaveva inafià con altra benzina che gaveva divampà in una fortissima conflagrazion impizando el povereto. Coverto de fiame el coreva, senza meta e in tute le direzioni urlando de paura e de dolor.
Zercavimo de fermarlo ma iera difizile, solo ala fin el se iera ribaltà e lo gavemo ciapà. Usando el capel, qualchedun zercava de bater le fiame per stuarle, mentre altri tentava de spoiarlo. ma el fogo continuava. Senza saver cossa che fazevo, ciolto un secio de acqua - anca se qualchedun zigava "No, no acqua!"- lo go inondà. Miracolosamente el fogo se ga stuà.
Go lassà cascar el secio, con le man che me dioleva dale brusadure. Go vardà Paddy, che senza braghe, senza mudande e coi pei pubici brusai a fior de pele, singhiozava de dolor e de vergogna.

 

FRANK


Iero là che tremavo, co go sentì una man tocarme la spala e una vose che me ga portà ala realtà: - "Come, son! Let's go to a doctor."- (Vien fio! Andemo de un dotor). Iera quela de Frank, el piegaferi.
Dopo che el medico el ne gaveva spalmà un unguento sule ferie, e fato un'inezion antitetanica, mi e Frank semo andai in un "pub". Bevude un per de bire Frank el me ga domandà, più coi gesti che cole parole, se volevo lavorar per lu. Non capivo el perché del'oferta, forse influenzada del mio tratamento ala betoniera, ma go acetà subito.
Dopo una stimana iero de novo al lavor. Xe cussì che son diventà el "billy-boy", el mulo del tè, sostituendo Paddy. Iero anca diventà l'aiutante de Frank, lavor zercà de altri, perché nol iera pesante e bastanza interessante. Forsi iero acusà de robarghe el lavor a un australian, ma no me importava un boro. Iero contento de gaver fato un passo in avanti e de gaver un paron novo che non se sarìa imbriagà come Paddy e che el me gavarìa insegnà qualcossa.
Infati piegar feri me interessava perché iera la parte pratica dela sienza dele costruzioni che gavevo studià a Mantova. El fero el va messo nel calcestruzo dove che questo xe in tension e nol tien ben. E parlando de tension, questa iera fin tropo presente in Australia. Iera quindi una fortuna che Frank fossi rivà in quel punto dela mia vita.
Frank iera de origine irlandese. El gaveva un caratere piasevole, ma no se gavaria dito dai oci infossai griso aciaio, el viso scheletrio co labri sotili e le ganasse concave che le esagerava i zigomi zà molto sporgenti. El caminava in maniera lenta e toza, ma el gaveva man molto abili, tute ossi ma forti e squasi eleganti che pareva più quele de un sacerdote che de un operaio.
El rideva ssai poco, ma no el gaveva perso mai la pazienza con mi, anca se el la perdeva coi altri. El gaveva zirca quaranta ani e mi 23 quando ne semo conossudi e lu, in efeti, el me gaveva adotà.
Ciolendose cura de mi el ga volù fin del prinzipio insegnarme l'inglese. El costruiva, cussì, dele robe coi tondini de fero per poi spiegarme:
-This "stirrup" (questa xe una stafa)... Opur:
-This "hair pin" (questa xe una forzina dei cavei)...
Col geso, el scriveva sul banco de lavor parole che diventava sempre più difizili. El rideva divertio, ma senza ofenderme, co' scrivevo "Blad" inveze de "blood", o "inaf" inveze de "enough". Cussì el mio inglese milorava continuamente e no ghe ga volù molto per scominziar a conversar bastanza ben con lù e trovar de novo el piaser de parlar che me iera i mancà da quando che iero sbarcà perché non ghe iera altri italiani da quele parti.
Per quanto el perdessi la pazienza molto presto, Frank iera una persona squasi umile. Anca gavendo forti convinzioni personali, el se adatava a situazioni che andava contro i sui prinzipi, come per esempio l'intervento del'Australia nela seconda guera mondial combatuda per salvar "l'impero dela mama britanica" che lù odiava.
Malgrado questo el gaveva combatù nela Nova Guinea in una campagna contro un nemico spietà, in un teren tropical sempre pien de fango, con piove continue, infestà da sanguisughe, mussati, ragni, scorpioni e tuto quel che strissia, ciucia e morsiga. Iera una guera senza prigionieri perché arenderse, malarse o esser ferii voleva dir morir.
Ma soldai come lu, pur gavendo difeso la patria ale porte de casa contro un nemico brutal, no i ga avù mai la fama dei soldai de Gallipoli, i "Diggers", o i "Rats" de Tobruk. I reduci dela Nova Guinea i xe stai ignoradi, colpa dei inglesi, diseva Frank, che sconfiti a Singapore i iera sparidi da quela parte del mondo e questa dela loro propaganda.
Frank - de bon irlandese - el odiava i inglesi e in particolar Churchill che el acusava de voler esser un stratega tipo Hitler. Frank diseva che el iera responsabile del disastro de Gallipoli, in Turchia, dove miliaia de australiani iera morti nela prima guera mondial.
"Ma ti sa che quei mone de reduci i tien la foto de quel pajazo in tuti i sui club?" - El se lagnava. L'antipatia per Churchill me pareva strana perché credevo che i australiani lo adorassi, ma no el gaveva pò tanto torto perché el statista inglese el iera infissà del Medio Oriente e dei Balcani che i ghe gaveva costà la cariera politica nela prima guera.
"Quel el xe mato da ligar" - Frank el me diseva - "El voleva trasformar i iceberg in navi de guera armandoli de canoni e perfin el ga infetà de antrace - malatia bovina che ataca anca l'omo - le isole intorno l'Inghiltera per copar i gnochi. Quel gran "stratega" el gaveva merda tra le rece. Ma pensa, el voleva abandonar l'Australia ai giaponesi e far un fronte nord de Brisbane per tegnirli i zali via da Hong Kong. Questa, mal difesa dei inglesi, la iera cascà nele mani dei ometi dele gambete storte del sol levante poco dopo, in ogni caso!"
L'odio che Frank gaveva pei inglesi iera perché el li acusava dela carestia dele patate in Irlanda co i irlandesi moriva a milioni. - "No!" - el diseva - "Noi australiani dovemo esser paroni del nostro destin!"
El acusava Churchill, tra l'altro, de gaver abandonà l'Australia, e le sue done, nele mani dei soldai americani. "A qualche arivista no ghe interessa un cazo se morimo, perché el vivi solo nel sogno de ciapar un'investitura regia! "Sir John" o "Sir Robert" quel sì xe importante, ma i se ne frega se John o Bob i xe copai da un "cruco" o da un zalo.
Poi el continuava: - "Perché gavemo butà via la vita de miliaia de australiani zogando el tiramola con Romel, la Volpe del deserto, per poi far vegnir i americani in Australia bravi solo de ciavar tuto quel che xe in cotole? La nostra patria xe l'Australia! In mona i gnochi, i albioni, i zali e anca quele merde de italiani come ti!"
"Monti! Passime le tenaie!"
Monti iera el nome col qual el me gaveva ribatezà. Mi volevo che el me ciamassi Amedeo, ma lui non podeva pronunziarlo, e dopo gaver provà "Armadillo" e "Arma-Dio" un zorno el me ciama Monte-video, perché fazeva rima con Amedeo, poi scurtà a "Monti". Questa xe un'usanza australiana cussì, per esempio. "Madona" - che fa rima con "Mus de mona" - diventaria "Mus" in australian.
Come Frank podessi odiar "quele merde de italiani" e poi adotarme dandome perfin un novo nome, no capirò mai. Come peraltro no capisso gnaca mi stesso visto che porto, da più de mezo secolo, el nome de Monti e con molto onor!

 indrio cole storie

avanti cole storie 

N S E W